I shudder in the strong wind,
almost flying off my feet,
almost losing my coat,
almost not needing to breathe.
the wind did it for me.
i basked in the sun,
wind over my back,
turning the pages of a book,
I avoid cold icy stares,
I invite The chasing wind,
The gentle sun,
The forces collide,
I gently threw a stone in the wind,
to see if there would be a ripple.
it landed on the earth,
rippling the grass,
shadowing the ground
cause and effect.
I loved the outside,
yet the poison, the prison.
of indoors,
got to my head.
outside long forgotten.
Mircea Ivănescu (n. 26 martie 1931) este un scriitor, poet, eseist și traducător român contemporan. Majoritatea autorilor postmoderni români (generația 80) văd în Mircea Ivănescu un real precursor. Este traducătorul unor opere literare remarcabile din proza universală modernă (Joyce, Kafka, Musil, Fitzgerald, Rilke, Faulkner etc.) și a unor studii de teorie literară.
,,Stăm într-un volum foarte înalt de timp şi ne spunem că va trece şi asta şi facem câte o scenă cu mulţi actori, învârtindu-se lent prin înc
Cea de-a şaptea ediţie a Colocviilor Revistei TRANSILVANIA vor avea loc în 5 şi 6 noiembrie, în sala de evenimente a Librăriei Humanitas din Sibiu.
Programul Colocviilor:
Vineri, 5 noiembrie, Librăria Humanitas
17, 00 Deschiderea Colocviilor
Clubul de lectură Institutul Blecher, ediţia XXVIII. Organizator: Claudiu Komartin
Lansarea romanului Rădăcina de bucsau de O. Nimigean. Prezintă: Bogdan
Creţu, Alex Goldiş, Radu Vancu, Dragoş Varga
Lectura poetului Emilian Galaicu-Păun. Lectura prozatorului Ovidiu Baron
Discuţii
Sâmbătă, 6 noiembr
din cînd în cînd era marţi
din Spitalul manechinelor
cum poţi să mai exişti
cînd ţi se taie raiul în două
şi malurile lui stau faţă-n faţă
ca nişte armate duşmane
vreau să scriu acum
cît creierul sîngerează
pixul acesta este egalulu lui dumnezeu
nu vreau să aştept să se aşeze drojdia
nu vreau să aştept să mă ridic deasupra
să ating distanţa regulamentară
de unde se văd mai clar
dezastrul şi rămăşiţele lui
iată sînt o cutie neno